Thirteen Senses
The Salt Wound Routine
Как правильно сыпать
соль на любовную рану (новая версия)
Красные буквы на приборной панели о, потеряна
связь.*
Они преследуют нас до конца, а потом отправляют
Смотреть на боль облупившихся стен,
Ведь лишь змеиные узоры вызывают у нас первобытный
страх.
И я не могу солгать, бросают лицами прямо в пламя.
Спасение найдено как всегда, на антресоли, той
что над дверью.
Не должен всё рассказать, ведь это не мне решать.
Это деликатная ситуация
Кое с кем, кого я приметил.
Существуют ли темницы моего разума?
Для безопасности их маскирую, покрыв камуфляжем
лицо,
И все радостно видят во мне выпускника колледжа,
Пока я довольно потягиваю тоник с лимоном и лаймом.
И я не могу солгать, бросают лицами прямо в пламя.
Спасение найдено как всегда, на антресоли, той
что над дверью.
Не должен всё рассказать, ведь это не мне решать.
Это деликатная ситуация
Кое с кем, кого я приметил.
Вот так сидишь дома поздно ночью,
И как внезапно накроет...
И если честно,
Я не ставлю себе никаких рамок...
И вынырнув из воронки, залечиваю свои порезы,
Надеясь, что они затянутся прежде, чем снова утопит
боль.
И вся эта земля под моими ногами
Не разверзнется, рухнув обратно в море.
Я вошел в дом, там пахло краской,
И у потолка со мной нет проблем.
20. 12. 2021 Перевод Анеле Авелобос ©
Anele Avelobos
|
|
|
Warning: это более дословный перевод, чем
литературная версия.
* Прим. переводчика: в оригинале "о,
какой GAP", рекомендую to google air gap.
Воздушный разрыв, разрыв связи, потеря соединения etc.
|
Копирование текста перевода и размещение
на других сайтах в интернете запрещено и является нарушением
моих авторских прав.
|
|
|
|