Анеле Авелобос (авторский перевод на английский)

 

Ice - version 2022

 

The ice sparkles, quietly melts, dies without haste.

As if music suffices, my yearned soul expands.

On the sublunary planet at mysterious night hour

The thin disk that glistens icy and it's calling far away.

 

07.03. 2022 Лирика Анеле Авелобос, Anele Avelobos, авторский перевод ©

   

Копирование текста перевода и размещение на других сайтах в интернете запрещено и является нарушением моих авторских прав.